Translation | Radiolab | WNYC Studios

Possibly related…

  1. Radiolab: Words

    It’s almost impossible to imagine a world without words. But in this hour of Radiolab, we try to do just that.

    We meet a woman who taught a 27-year-old man the first words of his life, hear a firsthand account of what it feels like to have the language center of your brain wiped out by a stroke, and retrace the birth of a brand new language 30 years ago.

    —Huffduffed by jane

  2. “Words” - Radiolab, Season 8, Episode 2

    It’s almost impossible to imagine a world without words. But in this hour of Radiolab, we try to do just that.

    We meet a woman who taught a 27-year-old man the first words of his life, hear a firsthand account of what it feels like to have the language center of your brain wiped out by a stroke, and retrace the birth of a brand new language 30 years ago.

    —Huffduffed by AndrewHazlett

  3. Omnibot

    Today we travel to a world with universal translation devices. In this episode we talk about how machine translation could be meddled with, who gets to be the baseline language, and what these devices might do for language loss and assimilation.

    download

    Tagged with technology

    —Huffduffed by ykgoon

  4. Lexicon Valley: How Jews Grew Horns

    In the introduction to their eye-opening new book, Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World, co-authors Nataly Kelly and Jost Zetzsche make the case that translation “affects every aspect of your life—and we’re not just talking about the obvious things, like world politics and global business. Translation affects you personally, too. The books you read. The movies you watch. The food you eat. Your favorite sports team. The opinions you hold dear. The religion you practice. Even your looks and, yes, your love life. Right this very minute, translation is saving lives, perhaps even yours.”

    A bad translation may even be responsible for the longstanding anti-Semitic notion that Jews have horns. Listen as Bob Garfield and I talk with Kelly, a certified Spanish interpreter and former Fulbright scholar in sociolinguistics.

    http://www.slate.com/articles/podcasts/lexicon_valley/2012/11/lexicon_valley_with_nataly_kelly_on_her_book_found_in_translation_how_language.html

    —Huffduffed by adactio