Get out your skinny jeans and pass the PBR! Martha and Grant discuss the definition of the word hipster. Also, what happens when you pull a brodie? And why do we describe something cheap or poorly made as cheesy? Also, sawbucks, shoestring budgets, the origins of bootlegging, and cabbie lingo, including the slang word bingo.
Tags / etymology
Tagged with “etymology”
(5)
-
What’s a Hipster? - A Way with Words, public radio’s lively language show
-
Strange Spelling Bee Words - A Way with Words, public radio’s lively language show
Why do spelling bees include such bizarre, obsolete words as cymotrichous? Why is New York called the Big Apple? Also, the stinky folk medicine tradition called an asifidity bag, the surprising number of common English phrases that come directly from the King James Bible, three sheets to the wind, the term white elephant, in like Flynn, Australian slang, and what to call foam sleeve for an ice-cold beverage can.
-
Stuff You Missed in History Class
W.C. Minor: Madness, Murder, and a Dictionary (Part 2) — When we last left the story of W.C. Minor, he’d fatally shot a man in London. In the conclusion of this episode, Sarah and Deblina look at the events that led Minor to become one of the Oxford English Dictionary’s most prolific contributors.
-
See the Elephant (full episode) | A Way with Words
If you’re in Bangladesh, the expression that translates as “oiling your mustache in anticipation of the jackfruit tree bearing fruit” makes perfect sense. In English, it means “don’t count your chickens.”
A discussion thread on Reddit with this and many other examples has Martha and Grant talking about odd idioms in other languages.
A Marine stationed in California says that growing up in North Carolina, he understood the expression fixin’ to mean “to be about to.”
Some office workers say their word processor’s spellchecker always flags the words overnighted and overnighting. Are those words acceptable in a business environment?
“You really love peeled potatoes.” That’s a translation of a Venezuelan idiom describing someone who’s lazy. Grant and Martha share other idioms from South America.
Quiz Guy John Chaneski has a word puzzle called “Blank My Blank.”
A woman in Burlington, Vermont, says her mother used to use the expression land o’ Goshen! to express surprise or amazement. Where is Goshen?
A Yankee transplant to the South says that restaurant servers are confused when he tells them, “I’m all set.” Is he all set to continue his meal, or all set to leave?
A woman in Eau Claire, Wisconsin, remembers a ditty she learned from her mother about “thirty purple birds,” but with a distinctive pronunciation that sounds more like “Toidy poipel blackbirds / Sittin’ on a coibstone / Choipin’ and boipin’ / And eatin’ doity oithworms.” Here’s the Red Hot Chili Peppers version.
Martha offers excellent writing advice from the former editor of People magazine, Landon Y. Jones.
A former Texan wonders if only Texans use the terms Mamaw and Papaw instead of Grandma and Grandpa.
Martha shares some Argentine idioms, including one that translates as “What a handrail!” for “What a bad smell!”
A West Point graduate says he and fellow members of the military use the expression He has seen the elephant to mean “He’s seen combat.” Grant explains that this expression originated outside the military.
Do you flesh out a plan or flush out a plan?
Another Argentine idiom goes arrugaste como frenada de gusano. It means “You were scared,” but literally, it’s “You wrinkled like a stopping worm.”
-
Weird and Wonderful Words
In "Wordcatcher: An Odyssey into the World of Weird and Wonderful Words," Phil Cousineau delves into the curious etymologies of words ranging from the seemingly straightforward to the utterly obscure. Cousineau joins us in studio to discuss the hidden histories and meanings of the 250 words profiled in his book. An author and filmmaker, Cousineau has published 26 nonfiction books and has 15 scriptwriting credits to his name.
